کتابهای آموزش زبان فارسی بنیاد سعدی با ترجمه ترکی استانبولی در ترکیه منتشر شد
کتابهای آموزش زبان فارسی بنیاد سعدی با ترجمه ترکی استانبولی و با همکاری ناشران معتبر، وارد بازار نشر ترکیه شد.
به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نمایندگی این بنیاد در استانبول، کتابهای «مینا ۱ و ۲» از سوی انتشارات بیلگه و مجموعه سهجلدی «شیراز» از سوی انتشارات دماوند منتشر و در اختیار علاقهمندان ترکزبان قرار گرفت.
وابسته فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در استانبول ترکیه در این زمینه گفت: این آثار که با رعایت استانداردهای علمی و آموزشی ترجمه شدهاند، با هدف تسهیل یادگیری زبان فارسی برای فارسیآموزان سطح نوآموز و پاسخ به تقاضای روزافزون آموزش این زبان در ترکیه تدوین و منتشر شده است.
حسن دیدبان افزود: کتابهای آموزشی بنیاد سعدی علاوهبر نسخه چاپی، به صورت آنلاین نیز در دسترس علاقهمندان قرار دارد و فارسیآموزان سراسر ترکیه میتوانند از طریق پلتفرمهای آموزشی و فروش اینترنتی به این منابع دسترسی داشته باشند. این آثار که به قلم استادان بنیاد سعدی تألیف شدهاند، گامی مهم در مسیر ورود رسمی منابع استاندارد آموزش زبان فارسی به دانشگاهها و مراکز آموزشی ترکیه به شمار میروند.