مترجمهای پارلمان اروپا اعتصاب کردند(اخبار ادبی و هنری)
اعتصاب مترجمهای پارلمان اروپا در روزی که رئیس کمیسیون اروپا، ژان کلود یونکر و نخستوزیر بلغارستان در این محل حضور داشتند، جنجالی شد.
به گزارش یورونیوز، ژان کلود یونکر در جلسه پارلمان اروپا به اعتصاب مترجمان پارلمان اروپا واکنش نشان داد و گفت این امر در روزی که پارلمان برای تشکر از رهبر بلغارستان پس از ریاست دورهای اتحادیه اروپا جلسه تشکیل داده است، پذیرفتنی نیست. مترجمهای پارلمان اروپا در اعتراض به شرایط سخت کاری و کاهش تعداد همکاران خود دست به اعتصاب زدهاند. اعتصابی که گفته میشود دستکم یک هفته طول خواهد کشید. در پارلمان اروپا ۲۴ زبان زنده اروپایی به صورت همزمان ترجمه میشود.
مشکل دیگر مترجمهای پارلمان اروپا اضافه شدن زبانهای جدید و کاهش تعداد مترجمان به یک چهارم و به این ترتیب افزایش ساعات کاری است.
آنها میگویند در زمان امضای قراردادهایشان به اضافه شدن زبانهای جدید در صحن پارلمان اشارهای نشده است. برخی از مترجمهای مقر اتحادیه اروپا در بروکسل نیز از روز دوشنبه دست به اعتصاب زدهاند. اتحادیه مترجمهای مشغول به کار در پارلمان اروپا میگوید هیچ کدام از مقامات پارلمان حاضر به گفتوگو با آنها نشدهاند.