چاپ ترجمه رمان نویسنده یهودی درباره وضعیت فلسطینیها (اخبار ادبی و هنری)
رمان «یک روز از زندگی عابد سلامه» نوشته ناتان ترال با ترجمه مریم مهدوی توسط انتشارات کتابستان منتشر و راهی بازار نشر شد.
رمان «یک روز از زندگی عابد سلامه» نوشته ناتان ترال، نویسنده یهودی ساکن تلآویو بهتازگی با ترجمه مریم مهدوی توسط انتشارات کتابستان منتشر و راهی بازار نشر شده است. این رمان داستان تصادفی مرگبار را روایت میکند که در خارج از اورشلیم رخ میدهد و در طی آن تاریخ بازگو میشود.
کتاب پیشرو که به تازگی به آلمانی هم ترجمه شده، برنده جایزه پولیتزر شده است. این اثر همچنین در مجلههای نیویورکر، اکونومیست، تایم، نیو ریپابلیک و فایننشال تایمز به عنوان بهترین کتاب سال معرفی شده است.
در داستان این کتاب؛ میلادِ پنج ساله بسیار هیجانزده است؛ چون قرار است اولین اردوی زندگیاش را تجربه کند و با اتوبوس مدرسه همراه همکلاسیهایش به پارکی در شمال اورشلیم بروند. هنگامیکه میلاد با مادرش خداحافظی میکند، هوا بارانی است و عابد، پدرش، هنوز خواب است. این همان روزی است که زندگی عابد سلامه برای همیشه تغییر میکند. چند ساعت بعد از رفتن میلاد، عابد در ترافیک جادهای گیر میکند که یکی از معدود جادههایی است که فلسطینیها هنوز اجازه تردد از آن را دارند. خبر تصادفی مرگبار پخش میشود و عابد از شنیدن خبر شوکه میشود. عابد خودش را به محل حادثه میرساند، یک کامیون غولپیکر واژگون شده و یک اتوبوس مدرسه در حال سوختن است، اجساد بچهها روی زمین افتاده اما خبری از میلاد نیست. حالا این حادثه عابد را ناگزیر راهی سفری پر از درد و رنج میکند. او یک فلسطینی است و این یعنی او هزارتویی از موانع فیزیکی و اداری و عاطفی را در پیش دارد. مدارک شناسایی عابد سلامه اجازه نمیدهد از پاسگاههای نظامی عبور کند و وارد بیتالمقدس شود و از سرنوشت پسرش مطلع شود.
اتفاقاتی که عابد سلامه از سر میگذراند، ثمره تخیل نویسنده نیست. بلکه زندگی روزمره دشواری است که فلسطینیها با آن مواجه میشوند. احوال ساکنان مناقشهبرانگیزترین سرزمین روی کره زمین است که مردم آن از ابتدائیترین حقوق خود محروم شدهاند و سرزمینشان را تصاحب کردهاند.
ناتان ترال در انتهای کتاب از امیدش مینویسد. این کتاب با هدف آگاهسازی مردم جهان از وضعیت فلسطینیان ساکن در سرزمینهای اشغالی نوشته شده است.