کد خبر: ۱۸۳۷۴۳
تاریخ انتشار : ۱۲ اسفند ۱۳۹۸ - ۲۲:۱۳

کتاب «وقتی مهتاب گم شد» به عربی ترجمه و در لبنان منتشر شد(اخبار ادبی و هنری)

کتاب «وقتی مهتاب گم شد» به قلم حمید حسام در بردارنده خاطرات شهید علی خوش‌لفظ است که به تازگی از سوی نشر دارالمعارف در لبنان چاپ شده است. این اثر در لبنان به زبان عربی، توسط مترجمانی چون امیمه علیق، احسان صوفان، ابراهیم حسن، یاسر الطفیلی و هدایه صفوان در ۵۹۲ صفحه ترجمه و چاپ شده است.

«وقتی مهتاب گم شد» قبل از آنکه شرح زندگی علی خوش‌لفظ باشد، روایتی عینی از واقعه‌ا‌ی تاریخی است که موجب شد سرنوشت خیل وسیعی از مردمان ایران تغییر کند.
علی خوش‌لفظ، که نامش را به دلیل نزدیکی تولدش با ولیعهد پهلوی، جمشید گذاشته بودند، سال‌ها بعد در نوجوانی، همزمان با وقوع انقلاب اسلامی، دچار تحول و دگرگونی در اهداف و آرمان‌ها می‌شود. همین انقلاب درونی باعث می‌شود در اولین اعزام به جبهه نام خود را به علی تغییر دهد و سرانجام زندگی‌اش هم تغییر کند. علی ۱۵ ساله در عنفوان جوانی با اصرار فراوان خود به جبهه اعزام می‌شود و آنجاست که درمی‌یابد شهادت ارمغانی است که با ترک خود به‌ دست می‌آید، اما گویی قرار است علی خوش‌لفظ با تنی مجروح و خسته زنده بماند؛ تا سال‌ها بعد ماجرای وصل حدود ۸۰۰ دوست و برادرش را برای ما روایت کند.
گفتنی است رهبر معظم انقلاب پیش از این بر کتاب «وقتی مهتاب گم شد» تقریظ نوشته بودند.