kayhan.ir

News ID: 95958
Publish Date : 29 October 2021 - 21:56

Abdolmalekian’s Poems Translated Into German

TEHRAN (IBNA) -- A selection of poems by Iranian poet Garous Abdolmalekian rendered into ‎German has been published by Bremen-based publisher Sujet Verlag under the title ‘The ‎War Had Ended and Peace Was Killing People’.‎
The work which features 41 verses picked from Abdolmalekian’s earlier books of poetry including ‘Trilogy of the Middle East: War, Love, Loneliness’ (2019), ‘Acceptance’ (2015), ‘Hollows’ (2011), ‘Lines Change Places in the Dark’ (2008), ‘The Faded Colors of the World’ (2005) has been translated into German by Jutta Himmelreich. Sujet Verlag has released this collection in 112 pages.
Born in 1980, Garous Abdolmalekian is the author of seven books of poetry including ‘Lean Against This Late Hour’, translated by Ahmad Nadalizadeh and Idra Novey (Penguin, 2020). He is currently a poetry editor at Cheshmeh Publishing in Tehran.
Abdolmalekian is the recipient of the Karnameh Poetry Book of the Year Award and the Iranian Youth Poetry Book Prize. As well as Italian, his poems have been translated into Arabic, French, German, Kurdish, and Spanish.
As well as ‘The War Had Ended and Peace Was Killing People’, Jutta Himmelreich has the translation of works by other Iranian literati such as authors Houshang Golshiri and Shahrnush Parsipur in her career.