kayhan.ir

کد خبر: ۲۱۶۲۶
تاریخ انتشار : ۲۸ مرداد ۱۳۹۳ - ۲۰:۰۳

ترجمه کتاب «من زنده‌ام» به 4 زبان زنده دنیا (اخبار ادبی و هنری)

معاون انتشارات بروج از ترجمه کتاب «من زنده‌ام» به زبان‌های آلمانی، عربی، انگلیسی و اردو خبر داد و گفت: مراحل برگردان این اثر به زبان‌هایی مانند انگلیسی و اردو رو به اتمام است که پس از پایان کار منتشر خواهد شد.


سیدصفر صالحی، معاون انتشارات بروج، در گفت‌وگو با تسنیم، از ترجمه کتاب «من زنده‌ام» به زبان‌های مختلف خبر داد و گفت: «من زنده‌ام» کتاب پرفروش انتشارات بروج در دو سال گذشته بوده است. با توجه به انتشار تقریظ مقام معظم رهبری و گسترده بودن مخاطبان این کتاب، اقدام به ترجمه این اثر به زبان‌های مختلف کردیم تا خوانندگان در دیگر کشورها نیز با بخشی از ارزش‌های دفاع مقدس و مقاومت مردم ایران در طول این سال‌ها آشنا شوند.
وی ادامه داد: بر همین اساس انتشارات این اثر را به زبان‌های عربی، انگلیسی، آلمانی و اردو ترجمه می‌کند. همچنین تلاش داریم تا برگردان این اثر را در کشورهای مقصد منتشر و توزیع کنیم. ترجمه «من زنده‌ام» به زبان‌های فوق در مراحل نهایی است به طوری که برگردان این کتاب به زبان انگلیسی توسط عبدالحسین قره‌گوزلو در مراحل نهایی است و به زودی به اتمام خواهد رسید.
«من زنده‌ام»، مجموعه خاطرات معصومه آباد از روزهای کودکی تا زمان اسارتش در اردوگاه‌های رژیم بعث عراق است که سال گذشته برای اولین‌بار روانه بازار کتاب شد. 116 صفحه نخست این اثر به روایت روزهای کودکی، شرح خانواده و وقایع این دوران بر راوی می‌گذرد و پس از آن رخدادهای جنگ از نگاه آباد و سپس اسارتش در دست نیروهای بعثی روایت می‌شود.